اسأل بوكسنل

اصل اغنية بيلا تشاو

أصل أغنية Bella Ciao The Bella Ciao (الإيطالية: Bella Ciao) هي أغنية ثورية من الفولكلور الإيطالي للحرب العالمية الثانية ، من الإيقاع الثائر للحزب الأناركي الإيطالي الاجتماعي. وتعني كلمة “بيلا تشياو”: “وداعا يا جميلة” ، وتأتي الأغنية من حركة المقاومة ضد النازية ، وهناك تفسير انتهاء للأغنية وهو أنها كانت معروفة قبل الحزب الاشتراكي الإيطالي.


أغنية “يا رب وداعا” من الأغاني التي اشتهر بها اليسار المناهض للفاشية وحركة المقاومة في إيطاليا ، وهي حركة من الأناركيين والشيوعيين والاشتراكيين ، مؤلف الأغنية غير معروف ، ويبدو أن الموسيقى أن تكون هي نفسها. تم استعمال الأغنية الشعبية في الأفلام اليوغوسلافية قبل Pogo ، وخاصة في عام 1969.

كلمات اغنية بيلا تشاو

المحتويات

انتشرت عدة نسخ من اللغة العربية ، إحداها اللهجة السورية نُشرت عام 2011 ، وغناها هواة مجهولون ، والأخرى باللهجة الهايتية ، لأن الترجمة المستخدمة في هذا الإصدار هي الأغنية الأصلية للترجمة الحديثة للغة. (إيطالي).

تترجم الكلمات العربية لهذه الأغنية على النحو التالي:

  • ذات صباح استيقظت
  • وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا جميلة ، وداعا ، وداعا
  • ذات صباح استيقظت
  • أرى بلدي محتلاً
  • صديقي ، خذني بعيدًا
  • وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا جميلة ، وداعا ، وداعا
  • صديقي ، خذني بعيدًا
  • لأنني أموت
  • إذا مت ، كمقاوم
  • وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا جميلة ، وداعا ، وداعا
  • إذا مت ، كمقاوم
  • يجب أن تدفنني
  • ادفني على قمة الجبل
  • وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا جميلة ، وداعا ، وداعا
  • عرفني ، أعلى جبل
  • في ظل وردة جميلة
  • إذا عاش ، فإنه يعيش بمفرده
  • وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا جميلة ، وداعا ، وداعا
  • إذا مرت ، سيمر الناس
  • سيقولون: يا لها من وردة جميلة
  • نهضة المقاومة
  • وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا جميلة ، وداعا ، وداعا
  • نهضة المقاومة
  • من هو حر للشهداء

كلمات الاغنية الايطالية بيلا تشاو

الفنان: Manubilas.

الألبوم: Bella Ciao (Música Original da Série La Casa de Papel).

تاريخ الإصدار: 2018.

بيلا جو

أونا ماتينا مي سون ألزاتو أو بيلا تشاو ، بيلا تشياو ، بيلا تشاو تشاو تشاو أونا ماتينا مي سون ألزاتو إيو هو تروفاتو لينفسور

partigiano porta mi via O bella ciao، bella ciao، bella ciao ciao ciao O partigiano porta mi via Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano O bella ciao، bella ciao، bella ciao ciao ciao E se io muoio da partigiano Tu mi devi seppeller

Mi seppellier lassù في Montagna O bella ciao ، bella ciao ، bella ciao ciao ciao Mi seppellier lassù في montagna Sotto l’ombra di un bel fiore

E le genti che passeranno O bella ciao، bella ciao، bella ciao ciao E le genti che passeranno Mi diranno: “Che bel fior”

E Questo il fiore del partigiano O bella ciao، bella ciao، bella ciao ciao ciao È Questo il fiore del partigiano Morto per la libertà

يمكنك أيضًا إلقاء نظرة:

السابق
Casino Which have In initial deposit Out of One Buck Gets Many advantages
التالي
ماذا حدث عندما وصلت عملة البيتكوين لـ 14 ألف دولار؟

اترك تعليقاً